Un baiser, mais à tout prendre, qu"est-ce? Un serment fait d"un peu plus près, une promesse plus prècise, un aveu qui veut se confirmer, un point rose qu"on met sur l’i du verbe aimer; C"est un secret qui prend la bouche pour oreille, un instant d"infini qui fait un bruit d"abeille, une communion ayant un goût de fleur, c"est une façon d"un peu se respirer le cœur, et d"un peu se goûter, au bord des lèvres, l"âme!
SERGE THORAVALを代表する「Un baiser 接吻」シリーズの7連リングです。
数年前にH.P.FRANCEで購入しました。
定価3くらいです。
詩の書かれた紙はありませんが、木箱とセルジュのロゴの紙はあります。(写真参照)
気に入って使っていたため、使用感はありますが、メッキや墨入れなどのメンテナンスはSERGE THORAVALやH.P.FRANCEでやってもらえます。
BUMP OF CHICKENの藤原基央さんがつけている人気のデザインです。
“Edmond Rostand Un baiser”
Un baiser, mais à tout prendre, qu"est-ce?
Un serment fait d"un peu plus près,
une promesse plus prècise,
un aveu qui veut se confirmer,
un point rose qu"on met sur l’i du verbe aimer;
C"est un secret qui prend la bouche pour oreille,
un instant d"infini qui fait un bruit d"abeille,
une communion ayant un goût de fleur,
c"est une façon d"un peu se respirer le cœur,
et d"un peu se goûter, au bord des lèvres, l"âme!
あらゆる点から考えて接吻とは何だろう
少し近いところでする誓い
より確かな約束
互いに確かめ合う告白
愛する という言葉をあらゆる細かいニュアンスで表現するバラ色の瞬間(とき)
それは 耳に語りかける代わりに口元に語りかける秘密
それは 蜂の羽音を彷彿とさせる不断の瞬間(とき)
それは 花の味のする一致
それは 少し吐息をつき少し互いの想いが一致する方法
死と隣り合わせで・・・
<エドモンド・ロスタン作
“シラノ・ド・ベルジュラック” 接吻 愛の約束 愛のしるし より>
商品の情報